تھے جو دو لسانی گرافٹیوں سے چھلنی تھا۔ کلاڈیا دوسرے

 یہ پُل چوڑا اور ہموار ہے ، جس میں کاروں کے ل four چار لین اور ہر طرف ایک راہ راستہ ہے جس کو پار سے رکاوٹ والی ریلنگ لگا ہوا ہے اور دھات کی چھتری سے اوپر ہے۔ ہمارے نیچے ریو گرانڈے کا سوکھا ہوا دریا تھا ، اس کے کنارے ایک ڈھلوان ، کنکریٹ چینل میں ڈھل رہے تھے جو دو لسانی گرافٹیوں سے چھلنی تھا۔ کلاڈیا دوسرے راستے سے گزرتے ہوئے گذرا - ایک بوڑھی عورت ، جو گروسری سے بھری ہوئی گاڑیوں کو دھکیل رہی ہے ، ایک چ

رواہا ٹوپی میں شرابی تھی ، اس کی پشت کی جیب سے بوتل نوکنے

 کے ساتھ وہ ادھر ادھر لڑکھڑا رہا تھا۔ "Qué بونیٹو!" وہ ہر طرف ہلچل مچاتی رہی۔ یہ جولریز کا ناکارہ افواہ تھا۔ شمال کی طرف جانے والی کار ٹریفک رک رکھی تھی اور سڑکوں پر چلنے والے گاڑیوں کے درمیان بنے ہوئے تھے جبکہ بھکاری بھگدڑ کے ساتھ سر کے نیچے ، پیالے باہر رکھے ہوئے تھے۔ 

کلاڈیا نے کہا ، "میں لڑکیوں کے ساتھ غیر قانونی طور پر دریا کے راستے گزرتا تھا۔ "اب یہ ت

صور کرنا مشکل ہے ، کیونکہ دریا خشک ہے ، لیکن یہ یہاں تک تھا!" اس نے اپنے سینے میں ایک خیالی لکیر کھینچی۔ "میں ان کے ساتھ عبور کرتا ، صرف اپنے آپ کو عبور کرنے کے لئے نہیں ، صرف جوش و خروش کے لئے۔ میں اس شخص کی قسم ہوں جو وہاں رہنا چاہتا تھا۔ ہم تجاوز کر کے امیگریشن سے چھپ جاتے۔

Post a Comment

Previous Post Next Post